GARGANTUA Y PANTAGRUEL
LOCALIZACIÓN
Gargantúa fue un héroe gigantesco de la literatura folklórica medieval que retoma Rabelais: inspirada en los libros de caballería de la Edad Media, la pluma de este genio con gran éxito da vida propia a su héroe haciéndolo en 1533 padre de Pantagruel, el personaje principal de sus siguientes cuatro libros.
Rabelais nació en Chinon entre 1484 y 1495. Estudió con los padres benedictinos en el convento de Beaumette, donde conoció a Geoffroy d’ Estissac, letrado y humanista que sería más tarde su protector. Posteriormente deja la reclusión monástica para ejercer la medicina en Montpellier y Lyon, aunque más tarde regresa a la vida religiosa.
En aquellos tiempos la iglesia era la puerta de entrada al estudio y los libros. Sus contemporáneos Erasmo y Lutero, eran monjes. Rabelais era partidario del Evangelismo, movimiento que buscaba depurar la religión católica, y se oponía a las ambiciones de los papas. Vivió la transición entre dos épocas; la Edad Media, (amante de los líos y la farsa) y el Renacimiento (busca un regreso a la naturaleza).
Publicó varios trabajos sobre medicina y traducciones, además de su obra maestra Gargantúa y Pantagruel. Su genio traspasó la frontera de su tiempo y su influencia se puede ver en grandes escritores como La Fontaine, Moliére, Voltaire, Swift, Balzac, Víctor Hugo y Gautier.
TEMA
El tema principal del libro es la denuncia. Mediante las aventuras de dos Gigantes y un mundo ideal Rebelais denuncia la mediocridad del mundo real y expone sus ideas humanistas.
ESTRUCTURA
Gargantúa aparece por primera vez en 1532 como una colección de cuentos populares a la vez épicos y cómicos (que publica en Lyon de forma anónima). En 1533 con gran éxito da vida propia a su héroe haciéndolo padre de Pantagruel, el personaje principal de sus siguientes cuatro libros.
Actualmente se considera una gran novela que consta de dos partes: Gargantúa (de 34 capítulos) y Pantagruel (de cuatro libros de 34, 52, 67 y 48 capítulos).
ANALISIS DE LA FORMA
El gigantismo de Rabelais aunque logra impregnarnos de esos festines burlescos de su época, simboliza el ideal del renacimiento: el inmenso apetito intelectual que se funde con la tradición popular y la sabiduría. La glotonería de estos gigantes, abre la puerta a numerosos episodios cómicos expresados con un estilo grotesco para representar la cultura popular y carnavalesca: Gargantúa gusta de beber y comer en exceso y su genio es detectado a muy temprana edad.
En su aviso al lector, Rabelais dice que su principal deseo es hacer reír (aprenderéis aquí, salvo a reír). Sin embargo, al inicio del prólogo sugiere la existencia de una intención seria y un sentido profundo que se esconden en ese aspecto grotesco y fantasioso (…no os precipitéis a suponer que en ellos no se trata otra cosa que burlas, locuras y joviales embustes, visto que la seña externo (o sea el título), sin más inquirir, sugiere, comúnmente, irrisión y mofa). Después en la segunda mitad del mismo, recrimina a los críticos por buscan significados ocultos en las obras. Lo que sin duda amaba Rabelais, era desconcertar al lector.
Gargantúa y Pantagruel, como bien lo dice Milán Kundera es una obra de inaudita riqueza; todo está ahí: lo verosímil y lo inverosímil, la alegoría, la sátira, los gigantes y los hombres normales, las anécdotas, las meditaciones, los viajes reales y fantásticos, los debates eruditos, las digresiones de puro virtuosismo verbal. Incluso encontramos que existe una lectura política de la misma, donde Carlos Quinto se ve retratado en el personaje de Picrochole (un déspota de Lerne, que declara la guerra al reino de Grandgousier, padre de Gargantúa) y Francois I es encarnado por Pantagruel (el rey bueno). Dentro de la novela, los panaderos de Picrochole, pelean contra los pastores de Grandgousier como pretexto para empezar una guerra. Gargantúa quien se encontraba estudiando en Paris, regresa a apoyar a su padre Grandgousier en esta guerra y finalmente vence a Picrochole. Se dice que Francois I leía a Rabelais, y se deleitaba viendo ridiculizado a Picrochole.
Gargantúa y Pantagruel están llenos de alusiones a aspectos personales de la vida de su autor, observaciones de sus visitas a Italia, plagada de estudios humanísticos y escenas de la Francia contemporánea. Se deleitaba satirizando las instituciones y prácticas de la Francia del siglo XVI. Rabelais desplegó una sed de erudición característica renacentista y al mismo tiempo una exaltación al desarrollo de todas las facultades humanas en su creencia de que la naturaleza humana es fundamentalmente buena.
Así como Thomas More en su Utopía, él crea la Abadía de Théleme, un mundo ideal para denunciar la mediocridad del mundo real. En esta fantasía se ve su influencia franciscana, en el amor a la naturaleza. Théleme es un mundo amable, sin imposiciones ni muros y su única regla es fais ce que voudras,( haz lo que quieras). Ideas que tomó de Augustin d’Hippone
Su personaje Jean des Entommeures, a quien destina esta abadía, encarna un modelo de moderación y tranquilidad. Porque si bien la obra de Rabelais nos muestra aspectos desmesurados, nos lleva de la mano hacia la conquista de la mesura, incapaz de renunciar a los excesos positivos que satisfacen la voz del narrador: “vivan felices”.
A través del lenguaje, Rabelais expresa su libertad y anarquía. Siendo franciscano, caminó los pueblos y sus mercados, donde se impregnó de ese lenguaje popular colmado de sabiduría, al mismo tiempo que estudiaba latín, griego (pues quería unir el evangelismo franciscano y el humanismo, en una nueva y moderna filosofía), el hebreo y el árabe.
A pesar de que en ese tiempo no se hablaba francés en todo el territorio que hoy conocemos como Francia, él logra que Gargantúa y Pantagruel sea entendida por todos. Transmite a través de sus personajes, sus ideas políticas y religiosas. Aunque por su lenguaje parece literatura folletinesca dirigida al pueblo, su verdadero objetivo eran los letrados, que hacían una lectura mucho más profunda pero no menos divertida.
Rabelais propuso un sistema de educación novedoso. Su sueño de lograr un conocimiento universal y total, lo lleva a encontrar la forma de lograr una sabiduría enciclopédica a través de la variedad. Dice que es ésta precisamente la que estimula el apetito intelectual. Para Rabelais la educación no sólo debe formar el cuerpo sino el espíritu, por lo que incorpora a su programa pedagógico una serie de ejercicios físicos, además de hacer a un lado la enseñanza teórica y dejar gran parte del aprendizaje a la práctica y la experimentación. Sus métodos están basados en el aprendizaje a través de la diversión. Y dice que los seres humanos no pueden aprender si no se divierten haciéndolo.
Es por eso que su libro está lleno de juegos, de humor, de imaginación y locura, porque a través de este intenta, hacer llegar todas sus ideas humanistas expresadas claramente en el “contenido de la carta Gargantúa a su hijo” que se encuentra en el capítulo VIII: puedes creer que para mí no hay tesoro en el mundo que me atraiga tanto como el verte perfecto en absoluto, tanto en virtud, honestidad y buen nombre, como en saber liberal....
lunes, 1 de septiembre de 2008
EJEMPLO a) Análisis de un clásico
Etiquetas:
analisis,
analisis literario,
eggleton,
gargantua,
mariel,
pantagruel,
turrent
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
4 comentarios:
hola ¿como estas? espero que bien... te cuento que buscando materia de gargantua y pantagruel encontre tu blog, esta muy bueno y me sirvio mucho para hacer un trabajo de la facu... saludos... voy a ver si puedo entrar más seguido...
Saludos, buscando información sobre gargantúa encontre, tu trabajo, me pareció buenísimo y me ayudo bastante en mis trabajos, felicitaciones y gracias.
HOLA QUISIERA QUE PUBLICARAS MAS INFORMACIÓN DE LA OBRA GARGANTUA,DE FRANCOIS RABELAIS,ME HAN DEJADO DE TAREA ANALIZAR LA: LENGUA Y ESTILO DE ESTA OBRA PERO TENGO QUE TRANSCRIBIR PÁRRAFOS PARA APLICAR ARCAÍSMOS U OTRAS CUESTIONES DE DICCIÓN BUENO ESPERO QUE PUEDAS AYUDARME O SI NO RECOMENDARME ALGUNA DIRECCION, OK MUCHAS GRACIAS POR TUS BLOGS.
OLA QUISIERA QUE PUBLICARAS MAS INFORMACIÓN DE LA OBRA GARGANTUA,DE FRANCOIS RABELAIS,ME HAN DEJADO DE TAREA ANALIZAR LA: LENGUA Y ESTILO DE ESTA OBRA PERO TENGO QUE TRANSCRIBIR PÁRRAFOS PARA APLICAR ARCAÍSMOS U OTRAS CUESTIONES DE DICCIÓN BUENO ESPERO QUE PUEDAS AYUDARME O SI NO RECOMENDARME ALGUNA DIRECCION, OK MUCHAS GRACIAS POR TUS BLOGS.
Publicar un comentario